Агапэ, филео и даже эрос. Урок 4

Правда про Агапе – Новый Завет

Итак, друзья, хочу подвести итог, хотя слово агапэ, очень часто встречается в Септуагинте, я выбрал всего несколько стихов для того, чтобы мы могли увидеть, как мудрецы использовали это слово. Им обозначали:
1. Любовь отца к сыну;
2. Любовь матери к ребёнку;
3. Любовь человека к Богу;
4. Любовь брата к брату и человека к человеку;
5. Любовь Бога к человеку;
6. Любовь мужчины к женщине;
7. Похотливы чувства мужчины к женщине.
Вывод однозначный. Слово агапэ в Ветхом Завете не несёт никакого оттенка или значения, оно прямо эквивалентно русскому слову любовь, которое может иметь любое значение. Всё зависит не от слова, а от ситуации и текста, в которой употребляется слово. То есть не слово определяет значение контекста, а контекст определяет значение слова! Теперь давайте перейдём к Новому Завету и посмотрим, как же в нём употребляется данное слово? Возможно, со временем это слово утратило многозначность и стало употребляться только в отношении конкретного вида любви. Матф.5:44 А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас, Здесь употребляется слово αγαπατε-агапатэ , и оно явно говорит о любви человека к человеку, то есть о человеколюбии. Матф.6:24 Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другоголюбить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне. В этом месте Писания употреблено слово αγαπήσει-агаписи, в значение о покорной любви работника к господину. Это даже не сама любовь, а отношение к работе. Иоан.3:16 Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Это место однозначно говорит о Божьей любви, в нем также употреблено слово ηγάπησεν-игаписэн. Лук.7:47

А потому сказываю тебе: прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.
Слова ηγάπησεν-игаписэн и αγαπα̣ϋ-агапай, употребляются для общего обозначения любви, в смысле любить что-то.
Иоан.3:19 Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы;
Это не очень приятное место Писания, но здесь также употребляется слово ηγάπησαν-агаписан, в значении любить зло.
Лук.7:5 ибо он любит народ наш и построил нам синагогу.
В этом тексте слово αγαπα̣ϋ-агапай, употреблено в значении любить людей, быть принятым в народе.
Лук.11:43 Горе вам, фарисеям, что любите председания в синагогах и приветствия в народных собраниях.
А здесь вообще слово — αγαπατε-агапатэ употребляется для выражения любви к славе и почёту, и за такую любовь Иисус упрекает людей.
2Пет.2:15 Оставив прямой путь, они заблудились, идя по следам Валаама, сына Восорова, которыйвозлюбил мзду неправедную,
В этом тексте словом ηγάπησεν-игаписэн, определили меркантильную любовь к богатству.

Я думаю достаточно мест Писания, чтобы увидеть то, что и в текстах Нового Завета слово агапэ не поменяло смысла и точно также служит эквивалентом русскому слову любовь.

A.Katanchik

Поделитесь с друзьями
Share on facebook
Facebook
Share on google
Google
Share on twitter
Twitter
Share on vk
Vk
Share on pinterest
Pinterest
Share on email
Email

Michael Zin

Михаил Цин родился в еврейской семье в городе Львове, Украина. Его родители выжили в Холокосте, но потеряли почти всех своих родных. Это повлекло за собой полное разочарование в религии. Поэтому, в семье никогда не говорили о Боге. Михаил много читал, в том числе и Библию, но относился как к интересной, но лишенной практического смысла книге. В 1973 году он окончил Политехнический институт и работал инженером. В 1989 они вместе с женой, профессиональным художником, переехали жить в Израиль. В Иерусалиме они познакомились с верующей семьей и пришли к Иешуа. В 1994 году Михаил стал пастором собрания в Тель-Авиве. Обучаясь в Иерусалимском Университете, он начал работать заместителем декана Израильского Библейского Колледжа. С 1995 года он возглавляет миссию «Бейт Сар Шалом» (Дом Князя Мира). 1998-2000 годах Михаил получил степень Магистра Богословия в «Trinity Evangelical Divinity School» в Америке. По возвращении в Израиль он создал Мессианский Журнал «Мой Иерусалим». Начиная с 2005 года Михаил – Директор Иерусалимского Международного Мессианского Центра, где проходят обучение сотни людей со всего мира. Центр имеет служения для наркоманов, неполных семей, пожилых людей, переживших Холокост. Михаил Цин является автором нескольких книг и множества статей. Он известен как международный спикер на различных конференциях и семинарах, посвященных вопросам еврейского понимания Писания.

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий